
A specialist in interpreting ancient texts, Aubrey has been asked by a colleague to help prepare a translation of a codex he has discovered relating to Flavia Domitilla. He’s keen to keep it under wraps until the work is complete, eager to lay claim to this great find. When her colleague dies some way into the project, Aubrey becomes determined to finish it, entranced with this story written by Marina, a British scribe whose Roman lover has cast her aside and who has found employment with the orphaned Tilla’s family. When they come under suspicion of espousing Christianity, Tilla’s uncle is slaughtered and her aunt exiled. Tilla and Marina find themselves banished to the island of Ponza. At first Marina is resentful of Tilla whose actions appear to have brought this upon them but it becomes apparent that religion is not the sole reason the family has been punished: Tilla is pregnant with the emperor’s child. Woven through Marina’s diary entries is Aubrey’s own story which comes to mirror Tilla’s as we learn why she was forced to give up her doctorate and why she chose to leave Britain for America.
Whittemore manages the balance between her two narrative strands well, unfolding the stories of Marina, Tilla and Aubrey almost two millennia apart but still with common threads. Marina’s diary with its vividly evocative descriptions of the hot Ponza summer and her developing friendship with Tilla had me engrossed. There’s a particularly lyrical passage beginning ‘Let me sing the praises of the codex book’ which includes the lovely image: ‘sheet upon sheet like filo pastry; a book like baklava’. Aubrey’s story is the least successful of the two for me, becoming a little overloaded with erudition towards the end of the novel. That said, it taught me about a period I know little or nothing about and made me want to visit the island of Ponza. Well worth reading for me then, much to my relief.
Discover more from A Life in Books
Subscribe to get the latest posts sent to your email.

I still haven’t read couple of books, only because I know the authors in real life. 🙂 Tricky indeed. 🙂
Isn’t just! I’m returning to my ‘just say no’ stance, I think. It’s too personal!
Well then, I am so glad I caught you in that momentary window! when there was a crack in your resolve! I can see exactly why it is tricky, and gets “too personal,” and in your position I would probably also ‘just say no’ most of the time.
Alas, as an author published by a tiny publisher with no marketing money or clout, I have no choice but to try and spread the word abut my book myself, however awkward it is and however horribly pushy I seem! It’s like wading through treacle.
However, everyone who reads it does find it “well worth reading”, as you did; and every single appreciative reader is a treasure to me. So thank you again.
You’re welcome, Christine, and I hope you’re successful in getting more attention for Inscription.
Thank you! Just to add, your review means a lot to me, and not just because it brings attention; but because you related to it and understood what I was trying to do, which is so rewarding to hear, after all the long and lonely work!