Japanese contemporary fiction

Cover image for The Place of Shells by Mai Ishizawa

The Place of Shells by Mai Ishizawa (Transl. Polly Barton): Trauma, grief and memory

I’ve often mentioned the power of novellas on this blog, how in the right hands a few pages can convey much more than several hundred. Mai Ishizawa’s prize-winning debut, The Place of Shells, is a fine example of that for me. Set during the pandemic, it’s narrated by an unnamed academic from Tōhoku, whose coastline […]

The Place of Shells by Mai Ishizawa (Transl. Polly Barton): Trauma, grief and memory Read More »

Cover image for A Perfect Day to Be Alone by Nanae Aoyama

A Perfect Day to Be Alone by Nanae Aoyama (transl. Jesse Kirkwood): A poignant, funny coming-of-age story

Nanae Aoyama’s A Perfect Day to Be Alone is already a bestseller in several European countries, translated into German, French and Italian before Jesse Kirkwood’s English version. Spanning a year in which twenty-year-old Chizu lives with an elderly distant relative, it’s a quiet coming-of-age story. It turned out that when you put three people with

A Perfect Day to Be Alone by Nanae Aoyama (transl. Jesse Kirkwood): A poignant, funny coming-of-age story Read More »

Cover image

The Bear and the Paving Stone by Toshiyuki Horie (transl. Geraint Howells): Memory and friendship

This is the latest in Pushkin Press’ series showcasing contemporary Japanese writing, all brightly packaged and all elegantly slim. It’s the third I’ve read: I started with Hiromi Kawakami’s surreal Record of a Night Too Brief, having enjoyed both Strange Weather in Tokyo and The Nakano Thrift Shop, then ended last year’s reviews with Mieko

The Bear and the Paving Stone by Toshiyuki Horie (transl. Geraint Howells): Memory and friendship Read More »

Cover image for Ms Ice Sandwich by Mieko Kawakami

Ms Ice Sandwich by Mieko Kawakami (transl. Louise Heal Kawai): In the eye of the beholder

Mieko Kawakami is one of Haruki Murakami’s favourite young writers which made her novella hard to resist for me. Ms Ice Sandwich is the latest in a series published by Pushkin Press showcasing Japanese authors. I’ve only got around to reviewing one other– Hiromi Kawakami’s surreal Record of a Night Too Brief – which leaves

Ms Ice Sandwich by Mieko Kawakami (transl. Louise Heal Kawai): In the eye of the beholder Read More »