Charlotte Collins

Cover image for Wilful Disregard by Lena Andersson

Wilful Disregard by Lena Andersson (transl. Sarah Death): None so blind as those who will not see

I already had Lena Andersson’s Wilful Disregard in my sights but when Charlotte Collins, translator of the excellent A Whole Life, left a comment praising it to the skies on my January paperback preview it zoomed up my list. She called it ‘the cleverest dissection of misguided obsession that I’ve ever read’, a spot on

Wilful Disregard by Lena Andersson (transl. Sarah Death): None so blind as those who will not see Read More »

Cover image for A Whole Life by Robert Seethaler

A Whole Life by Robert Seethaler (transl. Charlotte Collins): Being greater that its parts

There’s something very attractive about a slim novel which encapsulates the life of an ordinary person, someone whose life might well be judged narrow by those who stride across the world’s stage. Mary Costello’s very fine Academy Street springs to mind – I’m still trying to work out why it failed to appear on the

A Whole Life by Robert Seethaler (transl. Charlotte Collins): Being greater that its parts Read More »