Charlotte Collins

The Dolomites - near selva

Pandemic Travels From My Sofa: Walking in the Mountains of Italy, Switzerland and Austria,

Walking is the thing that’s helped keep me sane – so far – throughout the pandemic. That and blogging with its virtual community, still there when I can’t see my other friends. I’ve resisted using the term ‘lockdown’ because, for me, that would have meant the end of the permitted daily exercise outside the house …

Pandemic Travels From My Sofa: Walking in the Mountains of Italy, Switzerland and Austria, Read More »

Cover image

Five Novellas I’ve Read

I’m sure there’s going to be more than one of these posts, particularly  given Madame Bibliophile Recommends’ novella a day back in May 2018 , then this year’s selection lengthened my tbr list. The first task is to define a novella, something which varies from reader to reader, but for the purposes of this post …

Five Novellas I’ve Read Read More »

Cover image

The Club by Takis Würger (transl. Charlotte Collins): All too believable

I had my eye on this one as soon as I saw that it was translated by the excellent Charlotte Collins, although I think I would have read it anyway. Set against a backdrop of privilege and entitlement, Takis Würger’s The Club follows Hans, a young German orphan whose estranged aunt has spotted a way …

The Club by Takis Würger (transl. Charlotte Collins): All too believable Read More »

Cover image

Books of the Year 2018: Part Two

Spring, which seems so far away now, was a particularly good reading time for me hence this bumper post. March began with Donal Ryan’s From a Low and Quiet Sea, a carefully crafted, moving novella which explores love, loss and connection through the stories of three very different men, bringing them neatly together at its …

Books of the Year 2018: Part Two Read More »

Cover image

The End of Loneliness by Benedict Wells (transl. by Charlotte Collins): Death and how to survive it

This may sound obvious to seasoned readers of literature in translation but one of the things I’ve learned to look out for is the name of the translator as well as the author. The penny dropped when I noticed how many of the translations I’d enjoyed were by the late Carol Brown Janeway. Now I’d …

The End of Loneliness by Benedict Wells (transl. by Charlotte Collins): Death and how to survive it Read More »

Cover image

Madame Bovary of the Suburbs by Sophie Divry (transl. Alison Anderson): A Flaubert homage

It’s been a very long time since I read Flaubert’s tale of a doctor’s wife, bored to tears by provincial life and seeking diversion in adultery, but not so long since I read Sophie Divry’s slightly eccentric debut, The Library of Unrequited Love which I thoroughly enjoyed. It’s always a risky business when an author …

Madame Bovary of the Suburbs by Sophie Divry (transl. Alison Anderson): A Flaubert homage Read More »

Cover image

Books of the Year 2016: Part Four

This final books of the year post leapfrogs from August to October. Not sure what happened in September but I suspect it may have something to do with riding the Central European railways for several weeks. October’s reading made up for it starting with Ann Patchett’s Commonwealth, to which I had been looking forward a …

Books of the Year 2016: Part Four Read More »