Susan Osborne

Cover image for London Under Snow by Jordi llavina

London under Snow by Jordi Llavina (transl. Douglas Suttle): Wintery Catalonian tales

Recently launched, Fum D’Estampa Press is a small publisher dedicated to introducing Catalonian literature to English-speaking readers. A little niche you might think but if Jordi Llavina’s London Under Snow is anything to go by, worth seeking out. I was attracted to Llavina’s collection partly thanks to enjoying a short story roll after reading Dierdre

London under Snow by Jordi Llavina (transl. Douglas Suttle): Wintery Catalonian tales Read More »

Cover image for The Pear Field by Nana Ekvtimishvili

The Pear Field by Nana Ekvtimishvili (transl. Elizabeth Heighway): Not the best days of your life

I’ve learned not to expect a cheery read from Peirene Press. The closest I’ve got is Guđmundur Andri Thorsson’s And the Wind Sees All. I know that what I will get is an insight into a country and its culture, often one that I may never visit and even if I did, might see only

The Pear Field by Nana Ekvtimishvili (transl. Elizabeth Heighway): Not the best days of your life Read More »

Cover image for Freetown by Otto de Kat

Freetown by Otto de Kat (transl. Laura Watkinson): Chasing the past

When I spotted Freetown in the schedules, I put up my hand straight away. I’d come across Otto de Kat’s name several times, registering that he was probably an author whose writing would appeal, but somehow never getting around to reading anything by him. This beautiful, contemplative novella explores the lives and memories of Maria

Freetown by Otto de Kat (transl. Laura Watkinson): Chasing the past Read More »